knock at是什么意思(knock at和knock on的区别)

knock at是什么意思

knock at作为固定词组,意为打;捶;敲。例句:

1、Late that evening, there was a knock at the door.

那天深夜,有人敲过门。

2、Knock at my window at eight o'clock and I'll be ready

8点钟敲我的窗,我会准备好的。

3、I was wakened by a knock at the door.

敲门声把我吵醒了。

4、I wish you wouldn't knock at the table again.

我希望你不要再敲桌子了。

5、He was scarcely awake when he heard the knock at the door.

他刚醒来就听见有人敲门。

6、Just when she was going to bed, there was a knock at the door.

就在她准备睡觉的时候,传来了敲门声。

knock at是什么意思(knock at和knock on的区别)

knock at和knock on的区别

一、指代不同

1、knock at:捶。

2、knock on:敲打。

二、侧重点不同

1、knock at:日常使用多用knock at。

2、knock on:这个词在戏院发信号让演员上台时用的多。

三、引证用法不同

1、knock at:knock用作名词的基本意思是“狠狠的一击,打击”,用于比喻可指“不幸,挫折,艰苦”,引申可指“敲击声,敲击信号”。

2、knock on:knock的基本意思是用手、拳等硬物“敲打”,指出声地、连续地猛击,引申可指发出敲击或爆裂的声响。还可表示“批评”“数落”“非难”。

本站部分文章来源或改编自互联网及其他公众平台,主要目的在于分享信息,版权归原作者所有,内容仅供读者参考。本站仅提供信息存储空间服务,如有侵权请联系我们删除。如若转载,请注明出处:https://sndnote.com/tougao/52379.html

(0)
开飞机的奥特曼开飞机的奥特曼

相关推荐