陋室铭与爱莲说的异同(陋室铭和爱莲说在表现手法上有什么异同点)

陋室铭原文及翻译

【原文】

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

【译文】

山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经。没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:“这有什么简陋呢?”

陋室铭与爱莲说的异同(陋室铭和爱莲说在表现手法上有什么异同点)

爱莲说原文及翻译

【原文】

水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。

【译文】

水上,陆地上各种草木的花,值得喜爱得非常多。晋朝的陶渊明只喜爱菊花。从唐朝以来,世上的人十分喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花,它从淤泥中长出来却不沾染污秽,经过清水的洗涤但不显得妖艳,它的茎内部贯通,外形挺直,不横生藤蔓,也不旁生枝茎,香气远闻更加清芬,笔直洁净地挺立在水中,可以远远地观赏却不能靠近玩弄它。

我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明以后就很少听到了。对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,应当人很多了。

陋室铭与爱莲说的异同(陋室铭和爱莲说在表现手法上有什么异同点)

陋室铭与爱莲说的异同

相同点:

  1. 从主题看,两文表现的都是作者洁身自好、不慕名利的生活态度。
  2. 从线索看,两文皆是作者的主观感受。
  3. 从表达方式看,两文都集描写、抒情、议论于一体。
  4. 从立意看,两文都是托物言志。
  5. 从文体看,两文都属议论文,都是骈散结合,读来抑扬顿挫,和谐悦耳。

不同点:

  1. 从主题看,《陋室铭》流露的是作者消极遁世、安贫乐道的隐逸情趣。《爱莲说》的作者则表达的不是隐逸,而是在污浊的尘世间保持自己的清白节操。
  2. 从线索看,《陋室铭》以“惟吾德馨”的立意贯穿全文的始终。《爱莲说》则是以“爱”为线索。
  3. 从表达方式看,《陋室铭》通过具体描写“陋室”恬静、雅致的环境和主人高雅的风度来表述自己高洁隐逸的情怀。《爱莲说》对“莲”进行的是人格化描写。
  4. 从立意看,《陋室铭》以反向立意的方式,达到了抒怀的目的。《爱莲说》则是通过正面赞美莲的形象来表达自己的高洁情操。
  5. 从句式看,《陋室铭》以骈句为主,句式整齐、节奏分明、音韵和谐。《爱莲说》则是散句为主,句式长短相间、错落有致、富于变化。
  6. 从文体看,《陋室铭》是“铭”。《爱莲说》是“说”。

本站部分文章来源或改编自互联网及其他公众平台,主要目的在于分享信息,版权归原作者所有,内容仅供读者参考。本站仅提供信息存储空间服务,如有侵权请联系我们删除。如若转载,请注明出处:https://sndnote.com/tougao/42470.html

(0)
开飞机的奥特曼开飞机的奥特曼

相关推荐