“风马牛不相及”的原本意思说的是:马和牛再怎么奔跑,逃逸也不会跑到对方的境内,用来形容地域广大而距离遥远,也指事物之间毫不相干。
风马牛不相及此句出自《左转.僖公四年》“楚子与师言曰:‘君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虔君之涉吾地也,何故?’
要弄清这个成语的本义,需要注意“风”和“及”这两个字。
对于“风”字,东汉学者服虔注释《左传》时说:“风,放也。牝牡相诱谓之风。《尚书》称马牛其风,此言风马牛,谓马牛风逸,牝牡相诱,盖是末界微事,言此不相及,故以取喻不相干也。”风即是放逸,走失。意味着脱离羁绊,自由奔走。不宜理解为雄雌相互吸引而互相追逐,进而引申为马与牛不同类,两相不会相诱。如果这样解释,就不合“风”字的原义。
关于这个“及”字,甲骨文是一个人的手抓住前面的人的象形,这是个会意字,因而《说文》解释为“及,逮也。”这个“及”字就是逮获的意思。
这样,就好理解“风马牛不相及”这个常常使用的成语了:是说对于放走或逃逸的牛、马不相逮获。这里的“相”字,是马牛主人与别人的关系,或与对方的关系,而不是马牛之间的雄雌关系。由此就更好理解这句成语原文的意思,在楚国使者屈完的嘴里,是表示齐、楚两国之间没有利害冲突,你也不妨碍我,我也不侵害你。后来使用这个成语慢慢变成双方互不关联、互不相干,而“风马牛”的本义则被湮没了。
本站部分文章来源或改编自互联网及其他公众平台,主要目的在于分享信息,版权归原作者所有,内容仅供读者参考。本站仅提供信息存储空间服务,如有侵权请联系我们删除。如若转载,请注明出处:https://sndnote.com/tougao/37019.html